Mark Twain's famous use
Posted by R. Berg on February 16, 2003
In Reply to: Light out and ride posted by masakim on February 16, 2003
: : Recently, I was searching
lyrics to a Mark Knopfler tune called "Camerado" and found the line "light out
and ride" misquoted frequently. I understood the phrase to mean "get going", "get
out of here fast" or "leave quickly". I have a sense that I may have heard this
from old "B" westerns I watched as a kid in the fifties. I suspect it may have
something to do with bandits around a campfire that would have a posse come up
on them and they would kill the light of the fire, mount up on their horses and
scatter in all directions. Or possibly, blowing out a latern after saddling up
in a barn and riding out.
: : If you have ideas or have knowledge of the origin
or meaning of this phrase, I would appreciate hearing them.
: light out v phr
by 1870 To leave, esp hastily; = TAKE OFF, HIGHTAIL: "Jack, estranged from his
father by his brother's death in a helicopter crash, lights out for the
:
territories" -New York Times
: This allusion to Huck Finn is not quite accurate.
Mark Twain wrote "the territory" [fr earlier nautical _light out_, "move out,
or move something out," of obscure origin; perhaps "move or move something lightly,
quickly, handily"]
: From Dictionary of American Slang
by Robert L. Chapman
: ----------
: Leaving the guard, the General had
brought with him to protect the train, we mounted and "lit out," as rapid locomotion
is called in that locality. (D.B.R. Keim, _Sheridan's Troopers on the Border_,
1870)
"Light out for the territory" has become a cliché because the last sentence of "Huckleberry Finn" is "But I reckon I got to light out for the Territory ahead of the rest, because Aunt Sally she's going to adopt me and sivilize me, and I can't stand it. I been there before."