phrases, sayings, idioms and expressions at

Facebook  Twitter


Posted by Word Camel on November 13, 2002

In Reply to: A slang posted by Miri on November 13, 2002

: I have to translate from English into Hebrew.
: "can you beat that for daftness?"
: can anyone help in the meaning of this sentence?
: I'll be most grateful to anyone who can help.
: Thank you
: miri

I am guessing here, but I think "daft" means roughly the same as "mishegas" in Yiddish. It means craziness. Yiddish buffs, any other suggestions?

Comment Form is loading comments...