Cross my heart
hey, i am a elementaty teacher in Georgia and for valentines I was going to go thru some heart facts and I
thought it would be fun to talk about the phrase "Cross my heart, Hope to die" and were it came from
so if anyone has an idea- please let me know!! thanks! < LindsayFrom Eric Partridge's Dictionary of Catch Phrases: American and British, from the Sixteenth Century to the Present Day:
"cross my heart!" is a catchphrase of declaration that one is telling the truth: mid C19-20. Originally, a solemn religious guarantee. It is short for "(I) cross my heart and may I die," itself probably elliptical for "(I) cross my heart and may I die, if I so much as tell a lie." [Partridge quotes another writer as saying:] 'Schoolgirls' catchphrase protestation of honesty. "Is this true, Janet?" -- "Cross my heart!"'
Among children in C20, in US as in UK, it is more usual to elaborate "Cross my heart and hope to die!" . . . The shorter form is recorded by the Oxford English Dictionary, 2nd Supplement, 1908; and I have reason to think that it has existed since late C19. . . . cf. the later C20 appeal for veracious certainty, "can you really say, hand on heart, that . . . ?"
From _The Lore and Language of Schoolchildren_
by Iona & Peter Opie:
'Cross my heart', 'Criss cross my heart', 'Christ
cross my heart', and smilar vows were usually repeated by girls, and usually with
their arms crossed. 'When one crosses one's heart one should do it with arms across
the whole of one's chest, touching one's shoulders. Not everyone does it properly',
states a 10-year-old Oxford girl.
Little Yorkshire lasses at South Elmsall
write: 'When we make a promise to anyone, they say to us "Cross you heart and
spit" or "Cross your heart and hope to die". So we wet our finger and make the
sign of a cross on our hearts. Sometimes we put our finger on our forehead then
on each shoulder, then on our chest. Sometimes they say to us, "Put three crosses
on your heart".'
[...]
Cross my heart, / If I ever tell a lie / Put
a rope round my neck / Then let me die. / _Aberystwyth_.
[...]
Clasp
my hands, / Look at the sky, / Cross my heart / And hope to die. ? _Penrith_.
[...]
Cross my heart and hope to die, / Drop down dead if I tell a lie.
[Ruthin]