Actually...
Posted by Barney on November 19, 2001
In Reply to: Actually... posted by Alex on November 19, 2001
: : : : : : Any help on this one?
: : : : (Correcting typo.)
: : : : : WOULDN'T TOUCH IT WITH A TEN-FOOT POLE - "This expression may have been suggested by the 10-foot poles that river boatmen used to pole their boats along in shallow water.In the sense of not wanting to get involved or having strong distaste for something, the words aren't recorded until the late 19th century." From Encyclopedia of Word and Phrase Origins by Robert Hendrickson (Facts on File, New York, 1997). Another reference has an earlier appearance of the phrase:, "I WOULDN'T TOUCH IT WITH A TEN-FOOT POLE" -- It's a dangerous or disagreeable, and I intend to avoid it. The 'ten-foot pole' is not an item ready to hand, and neither is the 'barge pole' which figure in similar expression. Still, they both serve as figures of speech, and so did 'tongs.' With 'tongs' (spelled 'tongues') the expression was known by 1639, when John Clarke included it in his 'Paroemiologia Anglo-Latino': 'Not to be handled with a paire of tongues.' Then 'ten-foot pole' was in used in the expression by 1758, the 'barge pole' by 1877." From The Dictionary of Cliches by James Rogers (Ballantine Books, New York, 1985).
: : : And all these years I thought the phrase was a racial slur!
: : So retro! There's not one bit of evidence that people of Polish descent are more likely than anyone else to have extra appendages.
: There was a Polish
guy at boarding school, the communal showers had gone by this point so I can't
comment on your assertion, but the guy was actually about 7 feet tall.
: So
there.
I've encountered the expression "I wouldn't touch it with yours", which amounts to a certain distaste for the object in question.
- I wouldn't touch it with yours masakim 11/19/01
See also: the meaning and origin of 'I wouldn't touch that with a barge-pole'.