Browse phrases beginning with: [A][B][C][D][E][F][G][H][I][J][K][L][M][N][O][P][Q][R][S][T][U,V][W][X,Y,Z] As happy as...Regular readers of this mailing list will know that it has often featured 'as x as y' similes. These are a rich source of colour in the language and most English speakers will be familiar with hundreds of them (see this list). The term's usual format makes a link between some creature or object, say 'a dodo', and a well-known property of the same, i.e. 'dead'. That applies to virtually all of this type of simile, e.g. 'as black as coal/pitch/the ace of spades', 'as white as a sheet/ghost/snow'. This pattern breaks down when it comes to happiness. Larks and dogs with two tails fit the bill as creatures known to be happy but the three best-known 'happy' similes are 'as happy as a clam/a sandboy/Larry'. It is not now common knowledge as to why clams, sandboys or Larry should have been happy. For the phrases to have been adopted into the language in the first place such knowledge must have been widespread at one time. Let's see if we can resurrect it. As happy a a clam
The first record that I can find of the 'high water' version is from the Pennsylvania newspaper The Adams Sentinel, August 1844:
The expression was well-enough known in the USA by the late 1840s for it to have been included in John Russell Bartlett's Dictionary Of Americanisms - A Glossary Words And Phrases Usually Regarded As Peculiar To The United States, 1848:
As happy as a sandboy 'Sandboy' brings to mind images of children playing on the beach, making sand-castles and the like. That sounds happy enough, but it isn't the source of the phrase. In fact, sandboys were tradesmen who delivered sand to public houses, theatres and homes in the 18th and 19th centuries. Children were used in that trade, but most sandboys were adults.
Charles Dickens made an oblique reference to the variant form of the phrase, 'as jolly as a sand-boy', in his 1840 novel The Old Curiosity Shop, in which the inn The Jolly Sandboys features. Carting sand was hard, dusty and not especially happiness-inducing work. The sandboys' reputation for happiness seems to derive from their reputation of frequent intoxication. As happy as Larry Larry is certainly the best known character in the world of similes. The expression he instigated is most likely to be of Australian or New Zealand origin. The earliest printed reference currently known is from the New Zealand writer G. L. Meredith, dating from around 1875:
Almost all the other early citations are from Australia or New Zealand. For example, this from Tom Collins (the pen name of the popular Australian writer Joseph Furphy), in Barrier Truth, 1903:
The alternative explanation is that it relates to the Cornish and later Australian/New Zealand slang term 'larrikin', meaning a rough type or hooligan, i.e. one predisposed to larking about. 'Larrikin' would have been a term that Meredith would have known. The earliest citation of that is also from New Zealand and also around the time of the first citation, in H. W. Harper's Letters from New Zealand, 1868:
See other 'as xxx as yyy' phrases. Thank you to the several hundreds of you who participated in last week's market research about potential book titles. The outcome showed a clear preference for the 'Tudor Language' theme - 48%. The other titles came in at American - 16%, Victorian - 12%, Nautical - 24%. |