phrases, sayings, idioms and expressions at

Home | Search the website Search | Discussion Forum Home|


Posted by Henry on October 21, 2004

In Reply to: Zee/zed posted by R. Berg on October 20, 2004

: : : : British English is sometimes different from US English. In some cases the reason can be seen in the use of German based expressions in the US - British 'waistcoat' is US 'vest' - just the same as in German. Similarly, British 'vest' is 'undershirt' in the US - 'unterhempt' in German. There are other similar examples.
: : : : However, the alphabet is said in much the same sort of way in Britain and Germany, partcularly the last letter - 'zed' in both languages. Where did the US 'zee' come from?

: : : I don't have an answer, but your post reminded me of an old joke wherein a paragraph, written standard English, is rewritten to sound entirely German.

: : : I believe the French call it 'zed' as well.

: : "zee" came from "seasame street" surely!!! x

: The OED's earliest citation for "zee" comes from a 1677 spelling book. Its earliest one for "zed" is dated 14-something (exact year unknown).

: Why "zed" but not "bed," "ced," "ded," . . . "ved"?

The old name for z is izzard.