Eye for an eye
Posted by Al on July 15, 2003
We often see or hear this "eye for an eye" phrase used in retorical arguments. It is sometimes referenced to the King James Bible (perhaps Matthew 5:38)which apparently is the result of several translations of the Greek Textus Receptus. Does anyone here have a good feel for what the original Greek literally said which eventually lead to "eye for an eye"? Perhaps it was originally literally "eye for an eye"?
- Eye for an eye ESC 07/15/03
- Eye for an eye masakim 07/15/03