Posted by R. Berg on August 29, 2003
In Reply to: As of now posted by Henry on August 29, 2003
: : : To whoever might help me out:
: : : I am a translator (English Spanish) for Ernst & Young Costa Rica. I am a native speaker of Spanish and have found difficulty in differenting the following:
: : : as at, as of, at
: : : as used in the sample excerpts below:
: : :
: : : dated as of the balance sheet date should be considered in assessing whether an other-than-temporary impairment existed at the balance sheet date. However, if a decline in fair value is deemed to be other-than-temporary, the loss recorded is the difference between amortized
: : : The second test is made as of the date of the change in lease terms, assuming that the first test would result in a different lease classification, and uses the revised terms of the lease over its remaining life and other factors (interest rate, fair value, estimated residual value, etc.) as they exist at the date of the change. The results of test 2 determine the required accounting as follows:
: : : owngrade provides evidence the unrealized loss has become other than temporary as of January 31, 20X1, the Company would record the $200,000 ($1 million less $800,000) as a loss at January 31, 20X1.
: : :
: : : I have concluded that they are synonyms. .
: : : The "AICPA Professional Standards As of June 1, 1996" in its sample of an opinions of a financial statement shows "AS OF [AT]" in its last paragraph, yet only "AS OF" in its first paragraph (see page 653).
: : : I also found the following in the internet:
: : : AS OF, the calendar date from which terms begin (http://www.small-business-dictionary.org/default.asp?term=STATEMENT+DATE)
: : : Which made me think of "at" as:
: : : AT, the calendar date which marks the end of a given term.
: : : I would appreciate your insights in this regard.
: : : Regards,
: : : Mauricio Segura Retana
: : : In-house Translator & English Coordinator
: : : Ernst & Young Costa Rica
: : : Edificio G, Plaza Forum,
: : : Sta. Ana, Costa Rica
: : : Office: 204 9018 Ext. 15
: : : Fax: 204 7306
: : : Cel.: 814 8140
: : : Internet: email@example.com
: : From my English/Spanish dictionary:
: : As of = en el dia de
: : At = a
: : They are not quite synonyms. "At the balance sheet date" means ON that date. "The unrealized loss has become other than temporary as of January 31" means the loss has become permanent (?) ON OR BEFORE January 31.
: There is a distinction in usage.
: as at - at a particular time. The balance as at close of business on Tuesday. Perhaps it stands for 'as it stood at'. It seems to be formal language used in legal documents where 'at' would be sufficient in speech.
: as of - from that time onwards. The bank will be closed on Tuesdays as of 1st September.
British and American usage for these phrases may differ.