Posted by Shae on July 24, 2003
In Reply to: Winding him up posted by pdianek on July 24, 2003
: : : : : : : In Brooklyn and other places in the NYC area it is customary to refer to giving someone a hard time as "busting his chops". I've also heard it used to indicate teasing "Hey, I'm just busting your chops".
: : : : : : : Anyway, I'm wondering where it comes from and especially what the "chops" are. Any ideas?
: : : : : : That'll teach me to ask questions before my morning coffee!
: : : : : Is the British equivalent "winding him up"? Or is that kidding someone?
: : : : 'Kidding' is a pretty good way of describing 'winding up'. However, 'to wind up' sombody can be quite deliberately nasty with the object of getting the person to lose their temper. It seems a perverse pass time, but people do it.
: : : Thanks for the explanation. Between this board and BBC America I can almost understand you guys.
: : All you need to watch on BBC America is Red Dwarf. This progamme sums up our entire culture, without refering to it once.
: Is it winding up, long I, as in winding a watch or a rope?
It's as in winding a watch.