phrases, sayings, idioms and expressions at

Phrases, Sayings and Idioms Home > Discussion Forum

Re: Call a spade a spade

Posted by Lewis on July 07, 2003

In Reply to: Re: Call a spade a spade posted by ESC on July 04, 2003

: : Charles Mackay in _The Lost Beauties of the English Language_ suggests it derives from the word spaed, meaning castrated. So to call a spaed, a spaed is to call a eunuch, a eunuch.

: : I think it good palin English without fraud,
: : To call a spade a spade, a bawd a bawd.
: : Taylor, the Water Poet, 1630

: Here's what one reference says:

: CALL A SPADE A SPADE - "To be straightforward and call things by their right names, to avoid euphemisms or beating around the bush. The words are from the garden, not from the game of poker. So old is this expression that it wasn't original with Plutarch, who used it back in the first century when writing about Philip of Macedon, Alexander the Great's father. The saying has been credited to the Greek comic poet Menander, who described the life of ancient Athens so faithfully that he inspired a critic to exclaim, 'Menander and Life, which of you imitated the other?' If this is so, to 'call a spade a spade'' could have been quoting a much older Greek proverb. The expression was introduced into English by Protestant reformer John Knox, who translated it from the Latin of Erasmus as: 'I have learned to call wickedness by its own terms: A fig, a fig, and a spade a spade.' Erasmus had taken the phrase from Lucian, a Greek writer of the second century and translated it as 'to call a fig a fig and a boat a boat,' which is possible because the Greek words for boat and garden spade were very similar." "Encyclopedia of Word and Phrase Origins" by Robert Hendrickson (Facts on File, New York, 1997).

very interesting - I thought that it might have been used for somebody very blunt - the expression "spade" was often used for people of dark skin colour either due to the hard work they were expected to do or after the card suit ("black as the ace of spades") - so I thought that it had a dual meaning - to talk plainly and to speak without caring if offence was caused.
Looks like it had the simpler meaning.