phrases, sayings, idioms and expressions at

Phrases, Sayings and Idioms Home > Discussion Forum

Re: Theres more than one way to skin a cat

Posted by Hacked off again on June 11, 2004

In Reply to: Re: Theres more than one way to skin a cat posted by ESC on June 11, 2004

: : : I can't find the phrase "Theres more than one way to skin a cat". Is it here or did I just miss it? I hear this phrase accaisionally from older folks. Thanks.

: : : Try typing "skin a cat" and that should do it!

: From the archives:

: SKIN THE CAT - According to Charles Earle Funk in "A Hog on Ice" (Harper & Row, New York, 1948) the expression "to skin the cat" refers to a boy's gymnastic trick: "In America, as any country boy knows, this means to hang by the hands from a branch or bar, draw the legs up through the arms and over the branch, and pull oneself up into a sitting position. As we must abide by the record, we cannot say positively that the name for this violent small-boy exercise is more than a century old, but it is highly likely that Ben Franklin or earlier American lads had the same name for it. No one got around to putting it into print until about 1845. One can't be sure why the operation was called 'skinning the cat,' but maybe some mother, seeing it for the first time, saw in it some resemblance to the physical operation of removing the pelt from a cat, first from the forelegs and down over the body." Mr. Funk doesn't say WHY anyone would actually skin a cat, but anyway.

: : : "Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings" by Gregory Y. Titelman (Random House, New York, 1996) lists the expression "more than one way to skin a cat" but doesn't really address the origin. Mr. Titelman does say it dates back to the 1678: "MORE THAN ONE WAY TO SKIN A CAT --There are many ways to do something. The proverb appeared in John Ray's collection of English proverbs in 1678, and is first attested in the United States in 'John Smith's Letters' . 'There are more ways to kill a cat besides choking him to death' is a variant of the saying. The words 'with butter' or 'on cream' may replace the words 'to death' in the latter version."

why even give the 1948 comment space on here?
when there are clearly much older origins, to give space to Americocentric cr@p again?

FFS - the world existed before 1776 or even 1492 and English was around a long time before Americans (apart from the native ones they got rid of).

if the Whole 9 yards turned out to be an American expression or first in print in the US Fine! I have no problem with that, but please spare us the fairly recent US usages for Old World phrases.