Posted by R. Berg on December 04, 2006
In Reply to: First take the plank out of your own eye... posted by Valeriy on December 04, 2006
: Is a biblical phrase "first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye" frequently used? Do exist the synonyms?
Yes, that's one of the most frequently quoted passages in the Bible. The King James translation, which was regarded as authoritative when I was growing up, has a "beam" in your eye and a "mote" in your brother's eye. Now several other translations have become popular. They use different words. ~rb