Posted by Bob on November 28, 2005
In Reply to: Toodle-oo, posted by Uncle Mort on November 28, 2005
: Toodle-oo, Toodle-pip. I think the first is a corruption of the French "A tout a l'heure", literally 'just on the hour' but really meaning "goodbye for now", "See you later" etc. My guess is that the expression 'toodle-pip' is the of the same derivation but modified when the Greenwich time signal was introduced to mark the hour.
: Anyone have any other suggestions or confirmation?
Your question has been asked and answered here before. Please go back one page, type the phrase into the Google Search box, and you'll be able to find 14 previous discussions.