Posted by R. Julius on February 20, 2005
I'm editing a translation for "The picture of Dorian Gray"/Oscar Wilde, and there are some words/phrases that Wilde uses and may have a different meaning than the usual one. I would like to make sure that they were translated correctly. If any of you are familiar with his writing, I'd truely appreciate your help
The first one is the word "trivial", such as in the sentence "Those who are faithful know only the trivial side of love: it is the faithless who know love's tragedies. Does it mean simple?
Wilde describes the main characters' way of talking as "languid". Does this mean tired?
I have some more questions, but will send them separately. Many thanks!