Posted by Ben on February 15, 2000
In Reply to: Bible verse posted by ESC on February 15, 2000
: : : If anyone knows the history of this phrase could you please email me. Thanks for your assistance.
: : "Through A Glass Darkly" ( Såsom I en spegel ) is the title of a 1961 Bergman film, a very serious and somber movie with themes of mental illness and a search for spirituality.
: It's from the Bible. (King James Version)"Now we see through a glass, darkly; but then face to face." I Cor. 13:12 The way I interpret this verse is, we will "understand it better, by and by." We don't know why things happen, but when we get to heaven, we will. Another version of that section of the Bible: "When I was a child, I reasoned like a child; when I became an adult, I put an end to childish ways. For now we see in a mirror, dimly, but then we will see face to face. Now I know only in part, then I will know fully, even as I have been fully known. And now faith, love and love abide, these three; and the greatest of these is love."
I notice that the same questions are posed time and time again; the above is an example. I guess they're a lot easier to answer, and quicker too.