|
|
Re: "close proximity"Posted by Masakim on October 03, 2003 In Reply to: Re: "Close proximity" posted by janes_kid on October 03, 2003 : : : : In the US we often hear "close proximity". The media and other reports attempting to appear serious often use "close proximity". It appears to mean close or near. Questions: are the two words together a bit redundant? Is this just a US thing? Does one ever recall hearing "distant proximity" or "intermediate proximity"? : : : I believe "nearby" would be a better choice of words. From these Merriam Webster entries, it looks like you're right about redundancy: : : : Main Entry: prox·im·i·ty : : : Main Entry: prox·i·mate : : "Usually the extra word is redundant, or such compound expressions can be replaced by single words, as shown in italics in the following examples: : Is the widespread use of the redundant word just a US thing? It was used by a British playwright, librettist and liricist: _Webster's Dictionary of English Usage_ explains "Of course there are degrees of proximity, and _colse proximity_ simply emphasizes the closeness" and gives a few examples: "in very close proximity" (Ken Druse, _N.Y. Times Mag._, 22 June 1980)
|