Posted by ESC on September 03, 2003
In Reply to: Re: Partner Management system posted by Miri Barak on September 03, 2003
: : Hello!
: : It's been long time since I asked a question.
: : I have to translate a description of a site for marketing and I have a difficulty in understanding a certain quality: I'll quote:
: : "Partner Management System:
: : Lets Partner profile themselves, see their sales/customer add info, shows detailed suport history for partner and their customer, end users, and more."
: : First I wonder if Partner is a name I have to keep also in Hebrew, or translate, is it the name of the system or it means associate.
: : I don't understand why Partner is in singular and than they say: lets partner profile themselves... see their... is it the company or many partners who use this sit.
: : Who is this Partner? the site management or the clients?
: : I also have difficulty in understanding "Sales/customer add info
: : I'll be most grateful to you if you can help me understand this passage in any way.
: an additional question:
: context: the license configurator automatically adds up points, pools and license quantities.
: what is the meaning of pools?
: Thank you
I can't help you with the jargon. But the "Partner/their" part is just bad grammar. It should be: Lets partners profile themselves...
I am guessing that a partner is an associate...a fancy way of saying employee or worker. It's suppose to make a worker feel he or she has a vested interest in the company.