Re: It's got long ears, so pepper it.
Posted by TheFallen on June 24, 2003 In Reply to: Re: Hasenpfeffer incorporated
posted by ESC on June 22, 2003
: : : Laverne and Shirley used to open their comedy series with,
"Shlemeil, Shemozzl ..." What does it mean?
: : I can help with the first two words of that bit:
: : From "The Joys of Yiddish" by Leo Rosten (Pocket Books, New
York, 1996):
: : shlemiel, schlemiel, shlemiehl, shlemihl - carries a distinctive
note of pity. In fact, a shlemiel is often the nebech's (sad sack,
loser, nothing) twin brother. The classic definition goes: A shlemiel
is always knocking things off a table; the nebech always picks them
up.
: : shlimazl, shlimazel - chronically unlucky person; someone for
whom nothing seems to go right or turn out well.
: : I imagine the rest is a children's song. Are they playing hopscotch
when they sing it? I don't remember.
: From another site:
: "How about that old Laverne and Shirley theme song? You know..."Shlemiel,
shlimazl, hasenpfeffer incorporated..." A Shlemiel is someone who
is clumsey or a chronic screwup. A Shlimazl is someone who is chronically
unlucky. So a Shlemiel spills the beer on the Shlimazl. (Incidently,
hasepfeffer is peppered rabbit stew. Go figure.)" http://bakingmynoodle.blogspot.com/2002_12_08_archiveindex.html
To get totally obsessional here, I have to point out that the German
word "der Hase" actually is a hare - "das Kaninchen" is the German
for rabbit. However this doesn't at all mean that Hase(n)pfeffer
isn't peppered rabbit stew.
|