Re: Sloane
Rangers
Posted by ESC on January 06, 2002 at
In Reply to: Re: Hooray henry posted by Jim
on January 06, 2002
: : : This is interesting. Starting with "Lazy
Susan" and adding a little "naff" we now are at "Sloane Rangers" and "hooray henry
types". I found a "Sloane Ranger Handbook" online and based on that can speculate
on the attributes of the "ranger" culture. However, "hooray henry" wasn't as clear.
Though I'm clearly in no danger of meeting either (nationality, class, wealth
and geography among other small impediments), I am curious. Further definitions
anyone?
: : The in-crowd (presumably) having gone to bed, a still-alert Pacific
Rim type found "hooray henry" in the Meanings & Origins section of this website.
:
And a still alert, midwestern type thanks you. Any more on Sloane Rangers? They
sound similar to characters in old Joan Collin's movies. Or, moving the modifier,
to characters in Joan Collin's older movies.
SLOANE RANGERS - We in the U.S.
heard this term when Diana was engaged to Prince Charles. It is taken from "Lone
Ranger," I would guess. "Living in the vicinity of Sloane Square, they dress expensively
and conservatively.Rosie Boycott tells us, in 'Batty, Bloomers and Boycott' (Hutchinson,
London, 1982), that the name was coined by Peter York of 'Harper's' and 'Queen'
magazine. 'The similarities in style, manners and dress of these jolly nice girls
caught the attention of 'Harper's' and Queen,' which immortalized their existence
in an article entitled 'The Sloane Rangers' published in October 1975'." From
"British English from A to Zed" by Norman Schur (FirstHarperPerennial edition,
1991).
"Hooray Henry" was used in the series "Duchess of Duke Street," set in
Victorian times. So I suppose it's from that time period. A U.S. phrase with about
the same meaning is "goodtime Charlie."
|