|
|
Re: Vis-à-visPosted by Bob on November 20, 2001 In Reply to: Re: Vis-à-vis posted by R. Berg on November 20, 2001 : : : "Vis a vis" I think it's a French phrase. But I've heard Americans use it many times. : : Literally French. "Face to face." That is, directly compared with. : : But... in such widespread use in English-speaking countries, for so long... when is it no longer French? This phrase would be on the cusp of adoption. I suspect in 40 or 50 years, it will be English. : It wasn't marked as foreign in Webster's
Second Unabridged .
See also - other French phrases in English
|