Re: Dear
at a penny
Posted by R. Berg on February 01,
2002 In Reply to: Re: Dear at a penny
posted by R. Berg on February 01, 2002
: : : : : Hi everybody!
:
: : : : Pleased to meet you. I'm a Spanish free-lance translator and I'm just
happy that I've found you ;-)
: : : : : I hope you can help me with this sentence:
:
: : : : "Nothing is cheap which is superfluous, for what one does need, is dear
at a penny".
: : : : : I think I've understood its meaning (perhaps: superfluous
things are always expensive; necessary things are not). But I wonder if it is
a phrase used in specific situations and even if I have undestood it correctly.
:
: : : : Thanks in advance. : : : : : MARTA
: : : : Dear Marta,
: : : :
I have a different understanding of the phrase. I think it means that nothing
that isn't a necessity is can be considered cheap because what one absolutely
needs is expensive.
: : : : Imagine an unemployed person offered an ridiculously
cheap price for a trip to Spain. Unfortunately because this person can barely
pay for the necessities, so it doesn't matter how inexpensive the trip is, it
can't be considered cheap.
: : : : 'Dear' is used here in the sense of expensive.
: : : : I haven't heard the phrase used before. Where did you find it?
:
: : I haven't heard this phrase either. The first part is easy to understand.
If you buy something useless at a reduced price,(like a ship in the desert), it's
not really a savings. You've wasted your money.
: : : I'm having trouble with
the second part. If you really need something (like a heart transplant) it is
cheap at any price. But "what one does need, is dear at a penny" doesn't say that
to me. One of the meanings of "dear" is "expensive." ("Dictionary of Word Origins:
the Histories of More Than 8,000 English-Language Words" by John Ayto; Arcade
Publishing, New York, 1990). Something you really, really need wouldn't be expensive
at a penny.
: : : R. Berg? Can you clear this up. I've muddied it enough.
:
: "Nothing is cheap that is superfluous,
: : for what one does not need is
dear at a penny." : : Mestrius Plutarchus a.k.a Plutarch (circa 45 - 125 A.D.)
:
: Another famous person said almost the same thing but in a different way:
:
: "Sometimes one pays most for the things one gets for nothing." : : -- Albert
Einstein
: Aha! Thanks to Bruce for finding the original. We were all having
trouble making sense of the English sentence because it's illogical, and I had
just begun to wonder whether Marta was trying to translate something from a book
where the editor and proofreader had slipped up and a "not" was omitted: "what
one does not need is dear . . . "
This time the emperor was naked, and trying
to count the stripes on his necktie was a waste of effort. Anyway, it'd be something
like "lo que no se necesita es caro a uno centavo." Perdóneme; hace muchos aņos
desde estoy en la escuela.
|