phrases, sayings, idioms and expressions at

Oxyslurs/ethnomorons

Posted by R. Berg on November 05, 2001

In Reply to: A Rose by any other...... posted by Bruce Kahl on November 05, 2001

: : : : : : : : What is meant by the phrase "gypsy's warning"?

: : : : : : : The only gypsy warning that I'm familiar with is the one in "The Wolf Man," a 1941 movie. See rhs.jack.k12.wv.us/classic/feature/wolfman/wolfsb1.htm

: : : : : : gypsy's/gipsy's warning n.1 [mid-19C+] no warning at all. [neg. stereotyping]
: : : : : : gypsy's/gipsy's warning n.2 [mid-19C+] morning. [Rhy. sl.]
: : : : : : From Cassell's Dictionary of Slang by Jonathon Green

: : : : : So, "gypsy's warning" is an ethnic slur along the lines of "Mexican standoff" and "Dutch treat." (Search archives under "standoff" and "treat.")

: : : : "Ethnic slur" sounds so harsh... and they are oxymorons,
: : : : most obvious examples - Dutch Courage, Military Intelligence,
: : : : modern parallels - perhaps the warnings phoned in by terrorists 3 minutes before an attack.

: : : Yes, "ethnic slur" is very harsh cause the phrase IS an ethnic slur and an oxymoron it is not.

: : : An oxymoron ( Greek: Oxus = "sharp" Moros = "dull" ) is a combination of contradictory or incongruous words such as "jumbo
: : : shrimp", "definite maybe", "exact estimate","army intelligence"
: : : etc etc.

: : : An ethnic slur is the attribution of negative, sarcastic, humiliating and demeaning traits to human beings based on their place of birth, race or creed aka "regional chauvinism".

: : : In fact, the English word "gyp" which means to swindle or defraud is derived from Gypsy and "gyp" is an ethnic slur the same as "Gypsy' warning".

: : and Dutch Courage is still an oxymoron, since the implication is that the dutch have no courage and hence need it from alcohol, therefore "dutch" and "courage" are incongruous words placed together, as for that matter are "Gypsy" and "warning".

: "Ok, I see" sez the blindman.
: Hateful oxymora?
: I found a dictionary that said an oxymoron:
: "..is a wittily paradoxical turn of phrase that appeals to 'unconscious responses instead of rational examinations.'

: So I agree with you then that these hate terms could be considered oxymoronic but I see the hate before the wit!

Either "gypsy's warning" is both an ethnic slur and an oxymoron, or it is neither. Proof? Here goes: If it's an oxymoron, it qualifies as one by juxtaposing two logically incompatible terms. For the terms "gypsy" and "warning" to be incompatible, the phrase must presume an inconsistency between gypsies and warnings. We all know that warnings are good things. Therefore the problem must be with gypsies--they don't give warnings, or they give false ones, or untimely ones, or whatever. And that premise is the ethnic slur (or, as a reference book cited above calls it, the negative stereotyping). If there is no ethnic slur--that is, if the phrase doesn't imply a blanket attribution of some bad quality to gypsies as a group--then there's no inconsistency between "gypsy" and "warning," and the phrase is not an oxymoron. (In this condition the phrase is also pointless.)

The world is currently in a crisis of the utmost severity that began with the same "My group is better than yours" mentality seen in the premise "Gypsies are unreliable." Think about that for a while.

© 1997 – 2024 Phrases.org.uk. All rights reserved.